Sabtu, 27 Juli 2013

Preface
First of all, we want to say thanks to Almighty God, for His guidance and blessing we can finish this final task in English Phonology.
We also want to say thanks for our lecturer, Mr. Donald D. Lotulung, S. S., M. Hum, for teaching and give us motivation to finish this task. Thanks to our friends in group who helped each others, and spent time together to did our task with spirit and team worked.
In this final task, we will discuss about Phonology Structure of  Tonsea Language. We hope this discussion can be useful for adding our knowledge about local language in Sulawesi Utara which is almost extinct nowadays.
However, we realize this discussion is not perfect yet, so we accept all of the suggest & critic from the reader.



Manado, May 30th 2013

Writer Team

 

Table of Contents

Preface…………………………………………………………………………………………………………..        1
Table of Contents..…………………………………………………………………………………………        2
Chapter I  : Introduction…………………………………………………………………………………        3
1.1. Background…………………………………………………………………………………         3
Chapter II : Discussion about Tonsea Language……………………………………………..       15
2.1. The Phonological Structure of Tonsea Language………………………..                        15
2.2.  Vowel.………………………………………………………………………………………..        15
2.3. Consonant.………………………………………………………………………………….        16
2.4. Diphtong.…………………………………………………………………………………….       17
2.4.1.        Rising Diphtong..……………………………………………………..         17
2.4.2.        Falling Diphtong.……………………………………………………..         17
2.4.3.        Centering Diphtong.………………………………………………..        17
2.5. Cluster…………………………………………………………………………………………        18
2.6. Allophones.…………………………………………………………………………………        18
2.7. Minimal Pair..………………………………………………………………………………        18
2.8. Complementary Distribution………………………………………………………        19
2.8.1.        Vowel………………………………………………………………………         19
2.8.2.        Consonant.………………………………………………………………         20
2.9. Syllable..………………………………………………………………………………………        20
Chapter III : Conclusion.…………………………………………………………………………………         21
Bibliography…………………………………………………………………………………………………..         28
Appendix.………………………………………………………………………………………………………         29
1.       Map..……..………………………………………………………………………………………….        34
2.      Informants…………………………………………………………..     35


Chapter I
Introduction
1.1.         Background

History of North Sulawesi
          North Sulawesi has a fairly long history of historical and helped bring figures can also take part in the formation of the unitary state of the Republic of Indonesia Dr. Sam Ratulangi. The man known by the motto Si Tou Timou Tumoutou human life or to humanize the other man could participate in building the foundation of Indonesia which is based on the Pancasila. And as the next generation or Sam Ratulangi in the present, we should also know the history of the North Sulawesi province.
         Here's the history of the North Sulawesi province that we took from the official website of the provincial government of North Sulawesi, located at www.sulut.go.id/new/=North Sulawesi has a background of a long history before the area was dipaling northern end of the archipelago is a Provincial Level One. History of Local Government of North Sulawesi, is not much different from other provincial history that lies in a Sulawesi island has several administrative changes.
History of North Sulawesi Government
        At the beginning of the independence of the Republic of Indonesia, the residency status of this region which is part of Sulawesi. Along with the government, then under Government Regulation no. 5 1960 Sulawesi Province is divided into two parts, namely South Sulawesi and Southeast Sulawesi-North-Central. To organize governance in the province of North-Central Sulawesi, the Indonesian Presidential Decree No. 122/1960 m on March 23, 1960 Mr. instituted. A.A. Baramuli as the first Provincial Governor of North-Central Sulawesi. Nine months later Sulawesi Province North-Central and South-East Sulawesi province reorganized the status of a Regional Level I North-Central Sulawesi and South Sulawesi Provinces-East through Government Regulation in Lieu of Law No. 47 / Prp / 1960. The province-level regions Sulutteng include: Municipality of Manado, Gorontalo Township, and eight second-level regions, respectively: Sangihe Talaud, Bolaang Bolaang, Minahasa, Gorontalo, Buol Toli-Toli, Donggala, Poso, and Luwuk / Banggai. With the enactment of Government Regulation in Lieu of Law No. 47 this Prp/1960, then began the administration of autonomous regions Level I Sulawesi, North Sulawesi region which is part of the Provinces of North-Central Sulawesi.

North Minahasa regency
(Often abbreviated Minut) with the central government and the capital in Airmadidi, located in the province of North Sulawesi. The district has a strategic location because it is located between the two cities, the port city of Manado and Bitung. With distance from the city center of Manado to Airmadidi about 12 km which can be reached within 30 minutes. Most of Sam Ratulangi Airport area located in North Minahasa region.
Potential of Natural Resources
Agricultural resources and farm with coconut trees that are the belle of the largest in the entire region Minut that is the main farming population. Additionally clove plants and fruits such as fruit Duku, Langsat, mangosteen and rambutan are produced by farmers. Marine resources and fisheries, the freshwater fishery, fish and fish Mujair Mas. Seawater fishing ponds form grouper, milkfish, shrimp, lobster and breeding Seaweed and Shells Pearls. Mining resources are resources that still has the potential hidden because until now there has been processed to the fullest. Where North Minahasa also has great potential gold wealth. [Citation needed]
    Minahasa tribe is one of the tribes located in North Sulawesi, Indonesia. Minahasa tribe is the largest ethnic group in the province of North Sulawesi. Minahasa tribe is divided into several subsuku:

*      Tontemboan
*      Tombulu
*      Tonsea
*      Toulour (Tondano)
*      Tonsawang (Tombatu / Tondanow)
*      Ponosakan
*      Pasan (Ratahan)
*      Bantik
Tourism
This area has a lot of potential for tourism, among others:
• Cultural Tourism, the cultural heritage Waruga or Minahasa ancestors grave stone, Stone grew up in the village Sawangan DISTRICT Airmadidi and Bull Race.
• Tourism Sea, the Marine Park on the island of Ganges, Lihaga island, the island Nain and Talise island.
• Tomb of national hero Mother Mary Walanda Maramis.
• The highest mountain in North Sulawesi, namely Mount Klabat or Tamporok.
• Traditional markets in Airmadidi that sells a variety of typical food Tonsea.
• As well as a new tourist attraction built by the local government, which is the object of Religious Tourism and Forest Memories Dian Street, both located at the foot of the mountain Klabat.
Hotels and Lodging
Has two four-star hotels, namely Hotel in Watutumou and Sutan Raja Hotel Paradise in Likupang. In addition, many established international standard resort, among others, Kima Bajo Resort and Ganga Resort.
Education
There are international schools, namely Manado International School (MIS) in Kalawat district, also in the district Airmadidi Klabat University.
Rate
Residents of North Minahasa regency predominantly ethnic Minahasa [Tonsea]
Register District
North Minahasa regency consists of 10 districts, namely:

• Airmadidi
• Kalawat
• Dimembe
• Talawaan
• Kauditan
• Kema
• West Likupang
• South Likupang
• East Likupang
• Wori

 EXPANSION DISTRICT CANDIDATES
• ((Tonsea, North Minahasa) Sawangan))
1. Airmadidi districts roster Village / Village in District Airmadidi City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Airmadidi Up (Post Code: 95 371) - Village / Country Airmadidi Down (Post Code: 95 371) - Village / Country Rap-Rap (Post Code: 95 371) - Village / Country Sampiri (Post Code: 95 371) - Village / Country Sarongsong Two (Post Code: 95 371) - Village / Country Sarongsong One (Post Code: 95 371) - Village / Country Sawangan (Post Code: 95 371) - District / Village Sukur (Post Code: 95 371) - Village / Country Tanggari (Post Code: 95 371)
2.Dimembe districts roster Village / Village in District Dimembe City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Dimembe (Post Code: 95 373) - Village / Country Pinilih (Post Code: 95 373) - Village / Country Klabat ( Post Code: 95 373) - Village / Country Laikit (Post Code: 95 373) - Village / Country Lumpias (Post Code: 95 373) - Village / Country Matungkas (Post Code: 95 373) - Village / Country Tatelu Rondor (Post Code: 95 373) - Village / Country Tatelu One (Post Code: 95 373) - Village / Country Tetey (Post Code: 95 373) - Village / Country Warukapas (Post Code: 95 373) - Village / Country Wasian (Post Code: 95 373)
3.Kalawat districts roster Village / Village in District Kalawat City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Kalawat (Post Code: 95 378) - Village / Country Kaleosan (Post Code: 95 378) - Village / Country Kawangkoan ( Post Code: 95 378) - Village / Country New Kawangkoan (Post Code: 95 378) - Village / Country Kolongan (Post Code: 95 378) - Village / Country Kolongan Tetempangan (Post Code: 95 378) - Village / Country Kuwil (Post Code: 95 378) - Village / Country Maumbi (Post Code: 95 378) - Village / Country Suwaan (Post Code: 95 378) - Village / Country Watutumou I (Post Code: 95 378) - Village / Country Watutumou II (Post Code: 95 378) - Village / Country Watutumou III (Post Code: 95 378)
4. Kauditan districts roster Village / Village in District Kauditan City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Kaasar (Post Code: 95 372) - Village / Country Kaima (Post Code: 95 372) - Village / Country Karegesan ( Post Code: 95 372) - Village / Country Kauditan Two (Post Code: 95 372) - Village / Country Kauditan One (Post Code: 95 372) - Village / Country Kawiley (Kawilei) (Post Code: 95 372) - Village / Country Lembean (Post Code: 95 372) - District / Village Paslaten (Post Code: 95 372) - Village / Country Treman (Post Code: 95 372) - Village / Country Tumaluntung (Post Code: 95 372) - Village / Country Watudambo (Post Code: 95 372)
5. Kema districts roster Village / Village in District Kema City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Kema Two (ZIP: 95379) - Village / Country Kema One (ZIP: 95379) - Village / Country Kema Three (ZIP: 95379) - Village / Country Lansot (ZIP: 95379) - Village / Country Lilang (ZIP: 95379) - Village / Country Makalisung (ZIP: 95379) - Village / Country Tontalete (ZIP: 95379) - Village / Waleo village (Code: 95379)
6. Districts of West Likupang roster Village / West Village in District Likupang City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Airbanua (Aer Banua) (Post Code: 95 377) - Village / Country Bahoi (Post Code: 95 377) - District / Village Ganges Two (Post Code: 95 377) - Village / Country Ganges One (Post Code: 95 377) - Village / Country Jayakarsa (Post Code: 95 377) - Village / Country Kinabuhutan (Post Code: 95 377) - Village / Country Maliambao (Postcode: 95 377) - Village / Country Mubune (Post Code: 95 377) - Village / Country Munte (Post Code: 95 377) - Village / Country Palaes (Post Code: 95 377) - Village / Country Paputungan (Post Code: 95 377) - Village / Country Serey (Serei) (Post Code: 95 377) - Village / Village Talise (Post Code: 95 377) - Village / Village Tambun (Post Code: 95 377) - Village / Country Land White (Post Code: 95 377) - Village / Country Tarabitan (Post Code: 95 377) - Village / Country Termaal (Thermal) (Post Code: 95 377)
7. South Likupang districts roster Village / Village in the District of South Likupang City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Rock (Post Code: 95 375) - Village / Country Kaweruan (Post Code: 95 375) - Village / Country Kokoleh Two (Post Code: 95 375) - Village / Country Kokoleh One (Post Code: 95 375) - Village / Country Paslaten (Post Code: 95 375) - Village / Country Wangurer (Post Code: 95 375) - Village / Country Werot (Post Code: 95 375)
8. East Likupang districts roster Village / East Village in District Likupang City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Kahuku (Post Code: 95 375) - Village / Country Kalinaun (Post Code: 95 375) - Village / Country Libas (Post Code: 95 375) - Village / Country Lihunu (Post Code: 95 375) - Village / Country Likupang Two (Post Code: 95 375) - Village / Country Likupang One (Post Code: 95 375) - Village / Country Maen (Post Code: 95 375) - Village / Village Marinsow (Marinsouw) (Post Code: 95 375) - Village / Country Pinenek (Post Code: 95 375) - Village / Country Pulisan (Post Code: 95 375) - Village / Country Rinondoran (Post Code: 95 375) - Village / Country Sarawet (Serawet) ( Post Code: 95 375) - Village / Country Wineru (Post Code: 95 375) - Village / Country Winuri (Post Code: 95 375)
9. Talawaan districts roster Village / Village in District Talawaan City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Kolongan (Post Code: 95 373) - Village / Country Mapanget (Post Code: 95 373) - Village / Country Paniki Top (Post Code: 95 373) - Village / Country Patokaan (Post Code: 95 373) - Village / Country Pinilih (Post Code: 95 373) - Village / Country Talawaan (Post Code: 95 373) - Village / Country TeeP Warisa (Post Code: 95 373) - Village / Country Tumbohon (Post Code: 95 373) - Village / Country Warisa (Post Code: 95 373) - Village / Country Winetin (Post Code: 95 373) - Village / Country WUSA (Post Code: 95 373) - Village / Country Warisa Kampung Baru (Post Code: 95 373) - Village / New Paniki Village (ZIP: 95373)
10. Wori districts roster Village / Village in District Wori City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Budo (ZIP: 95376) - Village / Country Bulo (ZIP: 95376) - Village / Country Darunu ( Post Code: 95376) - Village / Kima Bajo Village (ZIP: 95376) - Village / Country Kulu (ZIP: 95376) - Village / Country LANSA (ZIP: 95376) - Village / Country lantung (ZIP: 95376) - Village / Country Mantehage Bango (ZIP: 95376) - Village / Country Mantehage Buhias (ZIP: 95376) - Village / Country Mantehage Agile (ZIP: 95376) - Village / Country Mantehage Tinongko (ZIP: 95376) - Village / Country Minaesa (ZIP: 95376) - District / Village Nain (ZIP: 95376) - Village / Country Ponto (ZIP: 95376) - Village / Country Talawaan Top (Code: 95376) - Village / Country Talawaan Bantik (ZIP: 95376) - Village / Country Tiwoho (Post Code: 95376 ) - Village / Country Wori (ZIP: 95376)
11. Tonsea districts roster Village / Village in District Tonsea City / North Minahasa regency, North Sulawesi (Sulawesi): - Village / Country Sawangan Down (Post Code: 95 371) - Village / Country Sawangan Up (Post Code: 95 371) - Village / Country Sawangan Kembes (Post Code: 95 371) - Village / Country Patar (Post Code: 95 371) - Village / Country Tanggari 1 (Post Code: 95 371) - Village / Country Tanggari II (Post Code: 95 371) - Village / Country Tanggari (Post Code: 95 371) - District / Village Sampiri (Post Code: 95 371) - Village / Country Saduan (Post Code: 95 371)

Register Regent and Vice Regent of North Minahasa
North Minahasa Regency has been headed by the Regent and Vice Regent as follows:

• Drs. Paul Tirayoh, MBA (Acting Regent) / January 12, 2004 - March 19, 2005
• Drs. Edwin Silangen (Acting Regent) / 9 2005 March - August 14, 2005
• Vonnie Anneke Panambunan (Regent) and Drs. Sompie Singal, MBA (Vice Regent) / August 14, 2005 - April 2008
• Drs. Sompie Singal, MBA (Bupati) /, 2008 - August 14, 2010
• Drs. Rudy Umboh (Acting Regent) / 14 August 2010 - 10 December 2010
• Drs. Sompie Singal, MBA (Regent) & Yulisa Baramuli, SH. (Vice Regent) / December 10, 2010 – present.
Ancestors of origin
         Tandean of opinion, a linguist and the Ancient Chinese characters, 1997 came in Watu Pinawetengan examined. Through writing "Min Nan Tou" contained in the rock, he reveals, tou Minahasa is derived from the land of King Ming Chinese who came to immigrate to Minahasa. Meaning of Min Nan Tou are "derived from the island's King Ming. But that opinion by David DS Lumoindong Weak, because if Minahasa descended from the Ming Dynasty Ming Empire, the Ming empire Knowledge science should already at an advanced stage should be seen in Minahasa Architectural Heritage and the letter and the Chinese language in the year 1200-1400, but the reality before the Ming era relic Europe came there in Minahasa, so my opinion is very weak Tandean to be used as a basis for the writing of the history and origin of Minahasa. Based on expert opinion among ALC Baekman and MB Van Der Jack is derived from the same race with the linkage Mongolscheplooi Japanese and Mongols are thinking about pleated Mongolia and Skin Color in common, namely Yellow Langsat. Similarities with the Mongols in the belief system can be seen in the same religion as the original Minahasa Mongol shamanism. And also led by Walian directly entered by opo. Shamanism religion is indeed hereditary upheld by Mongol tribes. Can be seen also in Kalimantan Dayak, and Korea.


·        Tontemboan language used in South Minahasa Courant, the southern dialect region Kakas, in Langowan, later in Tompaso ', Kawangkoan, Sonder, Rumo'ong and Tombasian. Then the party of the speakers-speakers spread across the region Ranoyapo River 'in the area around G. Lolombulan. The language consists of two dialects also great that they called and called Matana'i makela'i of those who say kela'i (that way or maotou) and those who call tana'i (in the same sense). At matana'i portion consists of dialects Sonder and Kawangkoan and makela'i consists of a portion of the dialects Langowan, Tompaso ', Rumo'ong and Tombasian. This language is the language most widely put speakers in the Minahasa.

·        In a large dialect dialect matand'i at Sonder consonant after a vowel imenjadi k e as tincas "run", sicu "elbow", Mawicere "his name" and the consonant n after i became ny; when preceded by a consonant cluster NGK vowel i, then ingkmenjadi inc, seperrti inciriw "slope", hereinafter wulinya "egg". Tontemboan language using the prefix ni-, in the sense perfektum, if Tonsea language ', language and Tombulu' Tondano North-insertion-in-use in the same sense. South Tombulu' language-dialect Kakas of Language and Language Tondano Tontemboan prefix ni-wear for the perfektum meaning.

·        Tonsawang language used by the people who occupy administrative area Tombatu District, with its Tombatu. Ancestor of the tribe who uses this language, coming from a small island Mayu and Tafure 'in Maluku Strait. Of the same they landed in Minahasa near the village Atep (beach Tondano), then to Tompaso 'and finally in their current settlements in the southern G. Soputan. The language is heavily influenced by the language of Minahasa, special Tontemboan language so that the language is very relative to the Minahasa languages, even though they are of different origins. If there Tontemboan language prefix ni-in the sense perfektum, then there Tonsawang language prefix i-, then in North Minahasa languages ​​other dipergunaan-im-insertion. Language Tonsaw bul "chicken hair", Tomb. bul-bul, Tonsea 'budbud; Tonsaw. kaha '"brother", Tond. Tomb. "Kaka"; Tonsaw. Kalekep "wings", Tond. kale'kew, Tomb. "Kalebkeb".

·        Ratahan language used around town Ratahan, such as in Ratahan own, then in Rasi, Liwutung, Molompar, Tatengesan, Castle etc.. Their fathers before coming in Ratahan come through the Fort, by him also fathers who use this language called Fort fathers and their woven cloth called Castle. Ratahan languages ​​have similarities with the language Sangi, such as: onop "fish scales", Sangi ona '; Owan "gray", Obang; sa "one", the. Esa 'Iik "small", the. ihi '"reduced"; low "days", the. elo.

·        Bantik language used in a small area north-west of Manado, which is in Malalayang, and Kalasei and just north of the city Buha, Workshop Talawaan-Bantik, Bailang, Molas, Meras and Singkil initially in villages in the city of Manado, the next village in the district Tanamon Tenga '(Minahasa-South) and in the village Bantik (formerly Sumoit) in District Poigar (Bolaang-Bolaang). Ratahan such language, the language of this Bantik Sangi relatives with language, as evident in the equation of the following words: bongkow "tumbak", Sang. bengko; babolow "evening", Sang. babelo; Udung "," dive ", Sang. nevertheless; kayaba ', Sang. Kalabe "fan the flames"; Hubu ', "barks", Sang. hebu.

·        Language used in the city Ponosakan Belang, Tababo village and in the village partly Watuliney, in Southeast schools this is Minahasa.Bahasa Bolaang Bolaang relatives with language. Users of this language is the only sub-ethnic Minahasa Muslim. Their ancestors came from South Courant. Here we provide a comparison with Bolaang Bolaang language, as follows giup "blow", Bol.Mong. girup; sogot, Bol.Mong. Bogot "bind together"; pinsur, Bol Mong.pintud "touched foot and fell"; gina gina Bol.Mong, "breat


     Tonsea is a word that refers to the sub-ethnic groups in the Land Malesung (Now called Minahasa). As an ethnic Tonsea has its own language and fit in Minahasa language family. Tonsea language used by the majority of the people of North Minahasa and Bitung North Sulawesi. One of the leaders of the tribe Tonsea is Dotulong Xavierius.

Dotulong Xavierius
Dotulong Xavierius is one of the leaders of the tribe based in Kema Tonsea now. When corresponding with the Governor of Ternate Robertus Padtbrugge, Xavier Dotulong using the Malay language was already widely used by merchants who trade in the archipelago. Dotulong Xavier is the son of Runtukahu Lumanauw living in Kema and pioneered the development of this place.
Genealogy Dotulong of Tonsea

Majoor Tololiu H.W. Dotulong (1795-1888)
            Groot Willem Hermanus-Majoor Tololiu Dotulong, born in Kema, January 12, 1795 and died in Sonder, 18 November 1888. He is cece from Dotulong Xavier, a friend of the Governor of Maluku. He who led an army of residency Manado charge Tulungan 1241 Dutch soldiers who helped eradicate the Java War (War of Diponegoro). Pasukannyalah the capture of Prince Diponegoro (from Captain Benjamin Thomas Sigar Tawalijn Langowan origin).
Chapter II
Discussion About Tonsea Language
2.1.      The Phonological of Tonsea Language

            According to explanation in “Strukture Bahasa Tonsea” (Sangian dkk), in Tonsea language consist of 6 vowel, but in consonant, there are variation of research of how many consonant in this language, about, 17 or more.
            There are 6 vowel in Tonsea language, consist of /i/, /e/, /a/, /u/, /o/, /ə/, and there are 17 consonant in Tonsea language, consist of /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/,/ʔ/, /m/,/n/,/ŋ/,/c/,/l/,/s/,/h/,/r/,/w/,/y/

2.2.      Vowel

            In Tonsea Language, there are 6 vowel that used. Below is the list of vowel alphabet in Tombulu language with an example in a word.

Vocal alphabet
Begin
Middle
End
/i/
/idan/
‘shy’
/pidi ŋ/
‘plate’
/muri/
‘behind’
/e/
/endon/
‘take’
/peʔen/
‘fish’
/ate/
‘liver’
/a/
/asu/
‘dog’
/tadi/
‘rope’
/wuaʔ/
‘mouth’
/u/
/udan/
‘rain’
/tuʔa/
‘elder’
/pasuʔ/
‘heat’
/o/
/opoʔ/
‘God’
/kokiʔ/
‘small’
/dano/
‘lake’
/ə/
/əsa/
‘one’
/gərgər/
‘shiver’
  
      











2.3.      Consonant

            In Tonsea Language, there are 17 consonant  that used. Below is the list of consonant alphabet in Tonsea language with an example in a word.



Consonant alphabet


Begin


Middle


End
/p/
/ peleng/
‘all’
/seput/
‘flower’
/atep/
‘drink’
/b/
/bengkou /
‘stick’
/rəbur/
‘fat’
-
/t/
/tuama/
‘men’
/pituʔ/
‘seven’
/keret/
‘scream’
/d/
/duntəng/
‘ear’
/kudo/
‘white’
/dumped/
‘thick’
/k/
/kumiki/
‘bite’
/niko/
‘you’
/pantik/
‘writing’
/g/
/genaŋ/
‘remember’
/oge/
‘move’

/ʔ/
-
/poʔot/
‘belly’
/douʔ/
‘far’
/c/

/ciʔ/
‘mother’

/cucur/
‘Cucur cake’

/r/
/rumondor/
‘stand up’
/soram/
‘greedy’
/wa ŋker/
‘sell’
/s/
/suma/
‘mouth’
/resen/
‘patient’
/tələs/
‘buy’
/h/
-
-
/engah/
‘cough’
/l/
/lewoʔ/
‘bad’
/kalo/
‘friend’
/kəpəl/
‘superimposed’
/m/
/mainde/
‘fear’
/tuama/
‘men’
/didəm/
‘black’
/n/
/niko/
‘you’
/nawak/
‘body’
/resen/
‘patient’
/ŋ/
/ŋaran/
‘name’
/laŋkoi/
‘through’
/waaŋ/
‘tooth’
/y/


/toyo/
‘swim’
/kawidey/
‘mango’
/w/
/wəru/
‘new’
/wiwi/
‘lips’
/sendow/
‘fly’




2.4.         Diphtong

            According to Wikipedia, a diphthong also known as agliding vowel, refers to two adjacent vowel sounds occurring within the same syllable.Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: That is, the tongue moves during the pronunciation of the vowel.
2.4.1.   Rising Diphtong

Rising (or ascending) diphthongs begin with a less prominent semivowel and end with a more prominent full vowel. Below are three examples of rising diphthong that included in some words in Tonsea language
·         Diphtong [ai]
Example : /nyi’ai/ ‘this’
         /tinai/ ‘intestine’

·         Diphtong [oy]
Example : /təloykiʔ/ ‘run’
         /dangkoy/ ‘through’
         /timboy/ ‘money’
         /rawoy/ ‘tired’

·         Diphtong [au]
Example : /maupi/ ‘angry’

2.4.2.   Falling Diphtong

Falling (or descending) diphthongs start with a vowel quality of higher prominence (higher pitch or volume) and end in a semivowel with less prominence.

2.3.3.   Centering Diphtong

A centering diphthong is one that begins with a more peripheral vowel and ends with a more central one. Many centering diphthongs are also opening diphthongs.


2.5.      Clusters

In Tonsea language, we found an example of clusters, the explanation is described below

/ng/


/wangko/  ‘big’
/rundang/ ‘red’
/ngkawisa/‘when(past)’
/tangker/ ‘thunder’
/dangit/  ‘sky’
/ngirung/ ‘nose’
/panga/   ‘branch’
/doang/   ‘wide’
/peleng/  ‘all’
/wengi/   ‘night’
/ngko/    ‘you’
/roongit/ ‘mosquito’
/kilapong/‘lightning’
/wewengku/‘beat’
/dunteng/ ‘ear’
/wa’ang/  ‘teeth’
/rengkung/‘thin’
/seding/  ‘blood’



2.6.      Allophones
The ability to group phonetically different sounds together into one class is shared by all speakers of all languages. This phonological knowledge is represented formally on a level of phonological representation. Predictable variants of non-contrastive segments are grouped together into a phonological unit called a phoneme. These variants, which are reffered to as allophones, are usually phonetically similar and are frequently found in complementary distribution.

/e/
[e]
[é]
 








          Example of variants in Tonsea language

2.7.      Minimal Pair

According to Wikipedia, Minimal pairs are pairs of words or phrases in a particular language, which differ in only one phonological element. They are used to demonstrate that two phones constitute two separate phonemes in the language.
            In Tonsea language, there are some examples of minimal pair.



/d/ - /n/
/date/ ‘far’
/nate/ ‘dead’

/p/ - /w/
/saput/   ‘wrap’
/sawut/ ‘withdraw’




/t/ - /d/
/tutut / ‘fix’
/dudut/ ‘bamboo’

/t/ - /d/
/utək/ ‘brain’
/udək/  ‘run’


2.8.      Complementary Distribution

            2.8.1.   Vowel
                        Below are the distribution tabel of vowel in Tonsea language

Vowel
Begin
Middle
End
/i/
/ipus/
‘tail’
/asin/
‘salt’
/kawii/
‘left’
/e/
/eris/
‘sand’
/pera/
‘dry’
/kumeke/
‘laugh’
/a/
/awu/
‘dust’
/kuman/
‘eat’
/dida/
‘tongue’
/u/
/udan/
‘rain’
/tuama/
‘men’
/udu/
‘head’
/o/
-
/koki/
‘little’
/mempo/
‘sit’
/ə/
/əpat/
‘four’
/dəngən/
‘hand’
-

                2.8.2.   Consonant
                       
Below are the distribution tabel of consonant in Tonsea language

Consonant
Begin
Middle
End
/p/
/pasu/
‘heat’
/maupipi/
‘dream’
/sumepsep/
‘suck’
/b/
/bobot/
‘rat’
/dambo/
‘long’
-
/t/
/tawa/
‘fat’
/puti/
‘white’
/kumoot/
‘hide’
/d/
/dano/
‘lake’
/seding/
‘blood’
/dempad/
‘thick’
/k/
/kumiar/
‘dig’
/rumeken/
‘count’
/rerek/
‘dirt’
/g/
/genang/
‘remember’
/gerger/
‘shiver’
-
/m/
/mainde/
’fear’
/tuama/
‘men’


/n/
/numayo/
‘chew’
/endo/
‘afternoon’
/lalem/
‘deep’
/ŋ/
/ŋaran/
‘name’
/waŋko/
‘big’
/jaroŋ/
‘needle’
      /h/
/ciʔ/
‘mother’
/cucur/
‘cucur cake’


/l/
/layas/
‘fire’
/melep/
‘drink’
/tuməkəl/
‘sleep’
/r/
/ reghes/
‘wind’
/weru/
‘new’
/ poghar/
‘short’
/c/



/ʔ/
-
/poʔot/
‘belly’
/deiyʔ/
‘no’
/s/
/sipa/
‘who’
/lesa/
‘large’
/tumeles/
‘buy’
/w/
/watu/
‘stone’
/lewoʔ/
‘bad’
/tetelew/
‘wing’
/y/
-
/puyun/
‘grandchild’
/rawoy/
‘jaded’





2.9.      Syllable
           
           The syllable is composed of a nucleus (usually a vowel) and its associated non-syllabic segments. A complete description of the internal structure of a syllable requires four subsyllabic units. The nucleus (abbreviated N) is the syllable’s only obligatory member; it is a vocalic element that forms the core of a syllable. The coda (C) consists of those elements that follow the nucleus in the same syllable. The rhyme (R) is made up of the nucleus and coda. The onset (O) is made up of those elements that precede the rhyme in the same syllable.
ð
Onset (O)
Rhyme (R)
Rhyme (R)
Coda (C)
Nucleus (N)
Nucleus (N)
w
e
n
g
i
 










Example of a word in Tonsea language /wengi/ ‘night’
Chapter III
Conclusion
         Tonsea language is a local language that spoken in North area of Minahasa regency, including of Airmadidi, Kauditan, Kema, Dimembe, East Likupang, West Likupang, and Bitung city. But, in some areas, Tonsea language is not used as everyday language.
English and Tonsea language are the two different native languages. English comes from Indo-Europe language, whereas Tonsea language comes from family of language Austronesia (Keraf, 1984:25)
Tonsea language consist of 6 vowels,
consist of /i/, /e/, /a/, /u/, /o/, /ə/, and there are 17 consonant, consist of /p/, /b/, /t/, /k/,/d/,/g/,/?/,/m/,/n/,/ ŋ/,/c/,/l/,/s/,/h/,/r/,/w/,/y/.

        Nowadays, speaker of Tonsea language is decreasing, because many young people is not proficient in using this language. Also, in most of elementary school in Minahasa regency, this language is not taught anymore.
Revitalisation of this language is needed, because this language now classified as language that almost extinct.
     English and Tonsea language are the two different native languages. English comes from Indo-Europe language, whereas Tonsea language comes from family of language Austronesia (Keraf, 1984:25).
Tonsea language is one of local language from ethnic of Minahasa, used in North  of Minahasa regency. Include sub-district of Airmadidi, Kauditan, Kema, Dimembe, East Likupang, West Likupang, and Bitung city.
In everyday communication, the society in the area of Tonsea used Tonsea language. But they also used bahasa Indonesia, Manado-Malay language and Dutch. Therefore, the language society in the area of Tonsea including as the multi-linguist  society (Danie, 1982:35). However, bahasa Indonesia is the most language that used for everyday communication.
Tonsea language is considered as a part of Minahasa culture and also according to latest research by linguistic experts James N. Sneddon (1978) from Australia about the grouping of family language in Minahasa.
But nowadays, speaker that using this language is decreasing and raising concern of some observers that Tonsea language ​​will be extinct in 25 years later. Because, many young people is not proficient using this language. 

Tonsea
A language of Indonesia
ISO 639-3
Alternate Names
Tonsea’
Population
90,000 (1989), decreasing.
Location
North Sulawesi Province, northeasternmost tip.
Language Maps
Language Status
6b (Threatened).
Classification
Dialects
Airmadidi, Kalabat Atas, Kauditan, Likupang, Maumbi.
Language Use
Under pressure from Manado Malay [xmm].
Language Development
Bible portions: 2005–2006.
Writing
Latin script.
Other Comments
Traditional religion, Christian
       According to the investigation of the facts of world culture and archaeological objects found in Europe, Africa, Asia, America, man is expected to begin to spread to the corners of the earth since 35 thousand years ago.
In the land of immigrants Minahasa itself is characterized as
The curly-haired Kuritis, The Lawangirung (snub-nosed)
The Malesung / Minahasa tribes were lowered: Tonsea, Tombulu, Tompakewa, Tolour, rate offerings are (Pasan, Ratahan), Tonsawang, Tribe Bantik minahasa into the soil around the year 1590.
Malesung Minahasa tribe or tribes have affinities with the Philippines and Japan, which is rooted in Mongol China didataran close. It is a real look in physical form such as eyes, hair, face bones, eye shape, etc.. In languages, including English language family Minahasa elder-elders Philippines Minahasa history to lose its derivatives through stories handed down (usually pronounced by the time the ceremony Tonaas clean the area of ​​the things that are not good for local communities when starting a new year
And from such activity in mind that Opo Opo Lumimuut Toar and are the ancestors of the Minahasa community, although many versions of the history of these two men to the ground tersebut.Keluarga Toar Lumimuut Minahasa and settles around the mountain Wulur Mahatus, and moved to Watuniutakan (near New Tompaso now and with farm life that is full of family business along with brother / taranak looks of various dance versions Maengket) Up to a point the family grew in number it is necessary to set the social interaction within the community, which through customs regulation in the offspring will be Minahasa culture. Likewise ism or belief in something more powerful than humans have been executed since the beginning diMinahasa
Level or social status is set as follows
Makasiow group (regulator of worship called Walian / Tonaas) until today the term is used 2 X 9 (9 Tonaas placed between the ruler of Heaven and Earth, Good is not good, and all things about the Group balance Makatelu pitu (regulator / government with a degree Patu'an or 3 X 7 Teterusan / village heads and village guards called Waranei (7 regulator / government)
Makasiow group Telu 9 x 9
Over time, the population increases, housing starts solid and limited land, the descendants scattered Toarlumimuut Tumani (opens new land) for their survival as well taranak Pasiyowan Telu Group (folk)
Since the beginning of Minahasa no nation ever formed a kingdom or a king as head of government
Head of government whose title is head of the family is Paedon tu'a or Patu'an what we now know as the Old Law. The word is derived from Ukung Tua.yang mean old man who melindungi.Ukung means shackle = protected = guard. Old: mature in age, think, and take in the life of democracy and populist guaranteed
Ukung Old people should not be ruled by arbitrary because the people that are the children and grandchildren, before opening her own family estates, negotiate first and once that is done must be with mapalus In the work contained in the regulatory or supervisory Tonsea called Mopongkol or Rumarantong , in Tolour called Sumesuweng
In Minahasa unknown system of slavery, as lasimnya in other areas on the warrant, such as in royal Bolaang, Sangir, Tobelo, Tidore etc.. This makes some of the groups Walian Makaruwa Siyow (executive wants to be treated as a king. Bolaang like kings, king of Ternate, Sanger king they hear and see when barter household materials. Having tested the method applied in the community Minahasa by some custody / legal resistance arising old uprising triggered simultaneously across Minahasa by layers of people / Pasiyowan Telu, reason being, is not customary rule derived Opo Toar Lumimuut, where power is run by an arbitrary
As a result of the rebellion, order of life in Minahasa be erratic, customs regulations ignored damaged, struggle between family farms This makes the class makarua / makadua Siow (Tonaas) felt the need to take precautions to seek consensus-driven highway Tonaas-Tonaas seniors from around the Minahasa in Watu Pinabetengan
Minahasa widespread in this era is from the beach Likupang, Bitung up to the mouth of the river to the mountain Ranoyapo Soputan, Kawatak mountain and river after river Ranoyapo Rumbia region and Poigar, Tonsawang, Ratahan, Ponosakan is included Bolaang Bolaang empire, until roughly century 14
In deliberations, attended by all descendants Toar Lumimuut, memilihTonaas Kopero of Tompakewa as chairman, assisted members of the Muntuuntu Tonaas Tombulu and Tonaas Mandey of Tonsea.mereka tasked to consolidate the three groups Minahasa TSB. Deliberation results page, the majority of people associated with the name of a place known as the deliberations take place now with Pinawetengan Watu (stone place where they come together and then split) aims to restore the inherited custom Toar Lumimuut. 9 principal results of deliberation are:
Head of government chosen from the old, honest, courageous, authoritative, strong and bold advance in every way
All efforts should be discussed
Council of elders (Patuosan) who supervise the administration by the Old Law
Maintaining good habits already. (Kenaramen
Tightening the authority of parents to children
Women and men are equal
Message elders should not be underestimated. (Taar
Since that time held by the government in Minahasa People (Pasiowan Barbadensis) since democracy began to be implemented
Another important decision is membagai Minahasa region into 4 regions Tontewoh, Tombulu, Tompakewa, Tolour
The term Tontewoh Tonsea replaced in 1679 while the term Tompakewa Tontemboan replaced in 1875
After completion of deliberations in Watu Pinabetengan, every tribal child Malesung Land / Minahasa ie 4 independent tribal children and headed back Tonaas each with walak (autonomous government) collection of several villages / Wanua. Tonsea tribe led Tonaas Tonaas Rogi Walalangi and headed toward the Northeast Tenggari eastward.Tombulu northern tribes led to Tonaas Walian Mapumpun, Tonaas Belung and Tonaas Kekeman to Majesu.
       Tolour tribes went to East to Atep led Tonaas Singal.Tontemboan tribes went to Northwestern occupies approximately Kaiwasian Tombasian.
Tonsea tribal children Of Niaranan, Tonsea tribe moved to Kembuan. In the area grow sea timber used as a medicine. That's why they call their tribe or Tonsea Tou un sea. Family of Kembuan as follows:
Tonaas Rurugala family inhabited the Walantakan
Tonaas family inhabited the Wenas Sinalahan.
Tonaas Roringtudus family occupies Tiwoho area.
Tonaas Maramis family inhabited the Kinarepuan
Tonaas Roringwailan family occupies Kuhun area.
Tonaas Sigarlaki family and occupies the area Tonaas Maidangkai Maandon.
Tonaas Runtukahu family, occupying the area Kumelembuai.
Tonaas Kapongoan family and Tonaas Dotulung occupy Kema area.
      15th century Tonaas Dotulung, Tonaas Tidajoh, Tonaas Koagou master Dimembe area. One of the things that stands out in Tonsea is still the one walak / Tonsea tribal children. Tonsea remain intact under Tonaas Dotulung one who later changed his name to Dotulong.




Bibliography

o   Nova, M. Tawas. 1996. “Analisa Kontrastif Fonem Konsonan Bahasa Inggris Dan Bahasa Tonsea”, Universitas Sam Ratulangi
o   Maxi, Kandou. 1994. “Analisis Kontrastif Kata Ganti Bahasa Inggris Dan Bahasa Tonsea”, Universitas Sam Ratulangi
o   N.Grafland.  1878.’’ Inilah kitab deri Hal Tanah Minahasa ‘roterdam’’


Link :\
www.wikipedia.tonsea.language.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Diphtong
http://en.wikipedia.org/wiki/Minimal_pair
http://languge.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language
http://word-dialect.blogspot.com/2012/bahasa-minahasa-tonsea
http;//Tonsealanguage./org/2001/06-bahasa.west
www,tonseablogspot.htp.com




Appendix


amut     : root
api      : fire
asin     : salt
asu      : dog
ate      : liver
atep     : roof
awu      : dust/ash
benkou   : lance
bobot    : rat
bu’      : dad
da’a     : darah
dangkoi  : through
dengen   : hand
dadi’na  : leaf
deiy’    : no
dangit   : sky
dano     : lake
date’    : cold
dee’     : neck
dembes   : wet
dempad   : thick
dengen   : hand
dida’    : tongue
dikidiki : stick
dou’     : far
dui      : bone
dunteng  : ear
endo     : afternoon
engur    : cloud
epa      : what?
esa      : one
etedu    : egg
genang   : remember
gerger   : shiver
idan     : shy
irus     : spoon
ipus     : tail
jarong   : needle
ka’awu   : husband
ka’awu   : wife
karibobotan : spider
kawii    : left
kenawan  : right
kila’pong    : lightning
koki’    : little
ko’ko    : bird
kuman    : eat
kume’ke  : laugh
kumelang : walk
kumenit  : sick
kumiar   : dig
kumiki   : bite
kumo’ot  : hide
lalan    : street
lalem    : under, below
layas    : fire
le’os    : fine
lesa     : large
lewo     : bad, evil
ma’ai    : come
makeret  : screaming
maleong  : play
ma’inde  : fear
mame’    : crying
manayo   : chewing
mareken  : count
mata’    : green
mata’u   : know, understand
mate     : dead
matou    : alive
maupipi  : dream
maweteng : sharing
mawewe   : hit
melep    : drink
mempo’   : sit
ngaran   : name
ngirung  : nose
ngkami   : we
ngkawisa : when?
ngko     : you
ni aku   : I am, me
ni kami  : we
ni ko    : you
ni sera  : they
numayo   : chew
paduka   : shoulder
pasu’    : heat
pe’en    : fish
peleng   : all
pera     : dry
pi’pi    : wet
poghar   : short
po’ot    : belly
puti’    : white
reges    : wind
rengkung : thin
rende    : near
rerek    : dirt
rinte    : child
ririi    : yellow
ro’ongit : mosquito
roro     : in, inside
rumangket    : burn
rumeken  : count
rumondor : stand up
rundang  : red
sa       : if
sawa     : snake
seding   : blood
seput    : flower
sipa     : who?
sumake   : climbing
sumegha  : swollen
sumendow : fly
sumepsep : suck
sumuwuk  : grow
tadem    : sharp
tadun    : wood, forest
tana’    : earth, land
taon’    : year
tasik    : sea
tawa’    : fat
tawis    : thin
tea’kan  : no
tetelew  : wing
tina’i   : intestine
toti’    : star
toto’    : breast
tou      : person,human
tu’a     : old
tuama    : man
tumekel  : sleep
tumeles  : buy
tumnelew : fly
tumerang : listen
tumou    : life
tumunu   : burn
udan     : rain
udu      : head
wa’ang   : teeth
wale     : house
wangko   : big
watu     : stone
waya     : all
wengi    : night
weren    : eye
weru     : new
wewene   : women
wisa     : which?
wo       : dan
wua’     : fruit
wutwut   : fur
wu’uk    : hair
wu’ut    : foul




INSHIP TERM in TONSEA LANGUAGE

Relatives / Kerabat                = Katuari
Kinship / Kekerabatan              = Patuarian
Elder / Tetua / Dituakan           = Paéndon Tu`a
Ancestor / Leluhur                 = Opo( Se mina opo`)
Great Grand Father / Kakek buyut   = Tété tu`a
Great Grand Mother / Nenek buyut   = Néné tu`a
Grand Father / Kakek               = Tété
Grand Mother / Nenek               = Néné
PArents / Orang Tua                = Tu`a (sé tu`a)
Father/Ayah                        = Ama`
( Modern Tonsea Father             = Bu`)
Mother/Ibu                         = Ina`
(Modern Tonsea Mother              = Ci`)
Uncle / Paman                      = Ito`
Aunty / Bibi                       = Mui
Children / anak                    = rinté
Eldest child / anak sulung     = rinté` tu`a
Youngest child / anak bungsu       = rinté` taweng
Sibling/Saudara Kandung            = Kaketor ( Kaketor tina`i )
Older Sibling / Kakak              = Kaka`
( Kaka` tuama                      = older brother ,
Kakak wewene                       = older Sister )
Younger Sibling / Adik             = Tuari
( Tuari tuama                      = younger brother ,
tuari wewene                       =younger Sister )
Twins / Kembar                     = Rémpéng
( Si karémpéng                     = twin sibling )
Step doughter / anak tiri          = Tineloatek
Anak angkat                        = Pinaki rinté
( Pinaki rinté witu un sedep       = Murid dalam ilmu kanuragan )
Nephew / Ponakan laki-laki             = Paanaken tuama
Niece / Ponakan perempuan          = Paanaken wewéné
Wife / Isteri                          = Ka`awu / Karia
 Old. Tonsea                           = Katendé)
Husband / Suami                        = Ka`awu
Brother in law / ipar laki-laki        = Koséng
Sister in law / ipar perempuan     = Ipau
suami dari adik/kakak perempuannya isteri   =kawuleng
Son in Law / Mantu laki-laki           = Memosan Tuama
Daughter in law / Mantu perempuan      = Memosan Wewéné
Father in law / Ayah mertua            = Pemosanan Tuama
Mother in Law / Ibu Mertua             = Pemosanan Wewéné
Ex-Spouse / Mantan istri atau suami    = Tina`asa



MAP ‘;



The Map of North Minahasa (Tonsea Region)
(source: http://klabatnews.com/wp-content/uploads/2012/08/Peta-Minut2.jpg)


INFORMANTS :

The name of Tou TONSEA
source  :

    Ani Tumundo.SH                    (Kuntua Koka Mapanget Barat)
    Oldi Kumayas                        (Heand of Environmental)-(PALA)

    SHERLY LENGKONG’’                  ( house wife living in Mapanget west)
    PARANG PETU-PETU’’                  ( tua-tua Tonsea ).
    RUKUN Tonsea’’                      ( karia Tonsea ).
    Ernia Ramis ‘ ’                       ( lived in Talawaan ).
    Salindry Kandow.’’                          ( lived in Koka mapanget west ).
    Pdt.Lisbeth Roring-repi STh.Mth.MM ‘’   ( Tou Tonsea )
    Bpk. Maxi Repi                      (House Hasband)
    Bpk. Younce Pongoh                       (House husband)   
    Melky Lengkong                     (FARMER)
    Martha Awuy                       (Tua-tua Tonsea)








Tidak ada komentar:

Posting Komentar